»公式Instagram開設しました

9/9 31日目

あのメガネかけたかんとく気持ち悪いな

31日目

今日は基礎作業で

採石場の気密シート、スタイロフォーム貼り

気密シートは日本では冬の方が夏よりも圧倒的に壁体内(壁の中)結露リスクが高いと言われており、日本の家作りの基本は「冬型結露」を防ぐ

スタイロフォームの効果は、高い断熱性、優れた遮音性、高い耐湿性・耐水性、そして防蟻性能です。これらの特性により、冬の寒さや夏の暑さを和らげ、冷暖房効率を高めて光熱費を削減し、カビやシロアリから建物を保護します

断熱材

これやんないと結露出る

かなり大事

重ね幅30mm以上で

あのおじさん10mmいってたけど

30mm

騙されるとこ

チョコボールより熟練工の方が上手

気密シート、前に岩手で倉庫建てるとき使ったな

前に気密シートの下の砕石のレベル職人任せにしたら

かなり低くてコンクリートの数量多かったんだ

高いより良いんだけど

笑ってたな

余らせなっかたけど

懐かしい

また岩手で働きたい

てなるとゼネコンかな?

どこ行けるか楽しみ

That guy with the glasses is so creepy.

Day 31

Today we’re working on the foundation.

Installing airtight membranes and Styrofoam at a quarry.

In Japan, the risk of condensation inside walls is said to be far greater in winter than in summer. Preventing “winter condensation” is a fundamental part of Japanese home construction.

Styrofoam provides excellent insulation, soundproofing, moisture and water resistance, and anti-termite properties. These properties mitigate winter cold and summer heat, improve heating and cooling efficiency, reduce utility bills, and protect buildings from mold and termites.

Insulation

If you don’t do this, you’ll get exposed to heat.

Very important

Overlap width: 30mm or more

That guy said 10mm.

30mm

You’re being fooled.

Skilled craftsmen are better at this than Chocoball.

I used airtight sheeting when building a warehouse in Iwate.

I left the level of the crushed stone under the airtight sheeting to a craftsman, but it was quite low, so we needed a lot of concrete.

It’s better than having it high.

They were laughing at me.

I didn’t have any leftovers, though.

Nostalgic.

I’d like to work in Iwate again.

Maybe a general contractor?

I’m looking forward to seeing where I end up.

タイトルとURLをコピーしました